Выдержки из книги Франка Райнигера «Устная история и молодежное образование»

7 февраля 2010

Денис Пономоренко, Франк Райнигер и Барбара Тимм: Жизнь с воспоминанием. Немецкие и русские молодые люди интервьюируют оставшихся в живых бывших узников национал-социалистских концентрационных лагерей. Веймарские материалы по политическому и культурному образованию молодежи (серия EJBW, том 1). Издательство Glaux: Йена 2003. (на двух языках, немецкий язык / русский язык), стр. 10-17. 

В этой статье ставится вопрос, имеет ли смысл и каким образом можно применять принцип устной истории во внешкольном образовании. (…) Сознательное обращение к истории призвано возбудить у школьников интерес к собственному «я», к происхождению собственных жизненных принципов, способу поведения, образцам интерпретации и возможностей действия. (…) Но как правило, понимание предполагает конкретный личный опыт. Понять – означает не только произвести интеллектуальную работу. Это подразумевает также и сопереживание. Однако человек может сочувствовать только на основе конкретного опыта. Встреча с человеком, который пережил, претерпел, прочувствовал и подытожил для себя некие факты истории является таким опытом. Решающее значение имеет принцип «устной истории», проведение и оценка интервью с очевидцами как способ сбора эмпирических данных, и взаимодействие с участниками интервью.

Устная история как процесс

Любой проект, построенный по принципу «устной истории» – это всегда процесс, нацеленный на получение результата. Участникам не предлагается никаких готовых источников информации, они создают их себе сами во время разбора проведенных интервью. Результат, источники, их качество зависит от активности участников. Благодаря такому активному участию, прошлое и его анализ, собственно историография, впервые осознаются участниками как нечто нестатическое, личное.
Источники становятся тем, что они в конечном счете такое: созданными человеком под влиянием самых разнообразных факторов свидетельствами с более или менее отчетливо узнаваемыми намерениями. Решающим является понимание того, что история только тогда сообщает что-то лично ценное, когда человек ставит перед ней вопросы, интересуется ею.
 

Вопросы и ответы

При проведении интервью с очевидцами обнаруживаются различные факторы, которые скрыты в понятии «устная история» – «oral history». Поэтому неотъемлемой частью каждого такого «oral history»-проекта является ознакомление участников с этими факторами.
Изначально понятие «устная история» сообщает только о форме передачи событий. Тем не менее, устная история – это больше, чем только устно переданные факты истории. Прежде всего, содержание сообщения в интервью очень существенно зависит от задаваемых вопросов. Таким образом, устная история есть вопрошаемая история. Эта связь вопроса и ответа должна быть понятна участникам, чтобы они смогли правильно оценить значение своей собственной роли вопрошающего. Ответ человека, с которым проводится интервью, зависит от «Как» и «Что» этих вопросов.
Устная история – это история воспоминаний. Свидетель может услышать эти вспоминаемые им события от других или же испытать сам. Интерес к сообщаемому в интервью должен оставаться сконцентрированным преимущественно на испытанных самим свидетелем событиях. Устная история является, таким образом, наконец, пережитой историей. Иногда бывает интересно и полезно узнать, что свидетель думает об определенной теме или относительно определенного положения вещей. Но тогда ознакомление снова становится также и личным переживанием. Знание этих связей – основа каждого проекта по принципу «устная история».

Техника постановки вопросов

Проблема правильной техники постановки вопросов во время интервью неоднократно обсуждалась. Так, два принципиально различных типа интервью означают также две совершенно различные исходные установки. В то время как при тематическом интервью рекомендуется выработать и придерживаться определенного каталога вопросов, биографическое интервью требует более гибкого образа действий, при котором речь идет в основном о том, чтобы путем целенаправленных вопросов получить по возможности представление о всей жизни вопрошаемого в целом. При этом различают закрытую и открытую техники постановки вопросов.
Открытая форма не рекомендуется при проведении проектов по принципу «устная история» с участием молодых людей, поскольку она предполагает достаточную опытность и владение материалом. Закрытая форма также сложна, поскольку в этом случае интервью может приобрести характер «допроса».
Подходящая стратегия в работе с молодыми людьми – полуоткрытая или полузакрытая форма. При этом тема членится на части по смысловому или тематическому принципу. Эти части получают заголовки, которые формулируются как наводящие вопросы. Эти вопросы должны быть поставлены по возможности таким образом, чтобы интервьюируемый ощутил возможность говорить свободно и подробно. К вопросам ставятся подпункты, которые должны служить интервьюеру дополнительными ориентирами. Эти подвопросы задаются лишь в случае необходимости – если в сообщении свидетеля ничего не было произнесено по этому поводу.
Вопросы, которые возникают во время интервью, также должны обсуждаться, прежде чем участники интервью перейдут к следующему смысловому фрагменту. Таким образом интервью получает более или менее жесткую структуру, и облегчается процесс его оценки и сравнения с другими интервью.
Успешность проведения интервью зависит от интервьюера и его вопросов. Каждый интервьюер должен осознавать, что он является ведущим в интервью и часто должен помогать собеседнику проходить также через болезненные моменты воспоминаний.

Проведение интервью

При проведении интервью необходимо оставаться по возможности в рамках личного опыта. Количество участников встреч не должно быть слишком велико. Как правило, оно определяется распределением заданий, которые нужно выполнять во время интервью – техническое обеспечение, задавание вопросов и ведение протокола.

Техника: Один участник является ответственным за техническое оборудование во время записи интервью. Наряду с включением и выключением устройства в его обязанности входит регулировка громкости и наблюдение за записью в наушниках.

Вопросы: Минимум два участника задают вопросы, причем каждый по очереди отвечает соответственно за смысловой фрагмент целиком, т.е. ведущий вопрос и подпункты. Конкретное разделение вопросов помогает плавному ходу интервью.

Протокол: Еще минимум два участника занимаются ведением протокола. Здесь речь идет не столько о том, чтобы записывать, что говорится, сколько о том, как это делать. В протоколе должна описываться ситуация интервью и фиксироваться поведение участников и участниц. Используя текст интервью и протокол, позднее можно легко восстановить ход интервью в целом.

Франк Райнигер

Перевод Алины Титовой

Мы советуем
7 февраля 2010