Всё о культуре исторической памяти в России и за рубежом

Человек в истории.
Россия — ХХ век

«Историческое сознание и гражданская ответственность — это две стороны одной медали, имя которой – гражданское самосознание, охватывающее прошлое и настоящее, связывающее их в единое целое». Арсений Рогинский
Поделиться цитатой
27 октября 2011

Вопросы современной еврейской истории: Итальянский международный журнал

Саул Штайнберг. Автобиография, фрагмент. 1966. © The Saul Steinberg Foundation/Artists Rights Society (ARS) New York

«Вопросы современной еврейской истории» – журнал, который с апреля 2011 г. выпускает Центр современной еврейской документации (Милан). Журнал выпускается на английском языке дважды в год и доступен онлайн. В фокусе редакции – история евреев и еврейской культуры в XIXXX вв., города и поселения, отмеченные еврейским влиянием, миграции сообществ и индивидуальные судьбы.

Октябрьский номер журнала посвящён траекториям судеб евреев в эпоху модерности и еврейским маршрутам через разные города, а также «еврейским городам» ХХ в. – Варшаве, Одессе, Венеции, Будапешту, Нью-Йорку, Минску. С содержанием свежего номера журнала можно ознакомиться по ссылке.

Первый номер журнала был посвящён евреям Европы, пережившим Шоа, а также исследовательским перспективам в этом тематическом направлении. Данная тема дана в географическом разрезе: анализируется послевоенная ситуация в Западной Германии, Венгрии, Израиле, католических странах. Российскому читателю, вероятно, наиболее интересной представляется статья Антонеллы Саломони «Государственный антисемитизм в послевоенном СССР. Исследования и направления работы».

27 октября 2011
Вопросы современной еврейской истории: Итальянский международный журнал

Похожие материалы

6 июля 2016
6 июля 2016
К столу, который стоял посередине комнаты, подошел обыкновенный молодой парень в черной рубашке „а-ля Толстой“, секунду осмотрел внимательно стол, медленно стал втягивать голову в плечи, зажмурил левый глаз, закусил верхнюю губу, вытащил из внутреннего кармана очки, дыхнул на них, вытер стекла краем черной рубашки, надел очки на кончик носа – и сразу превратился в сутулого старика.
7 января 2014
7 января 2014
Сильвия Семеновна была известной переводчицей с английского, немецкого, шведского, датского и голландского языков. О ее работе как литературного переводчика, о мытарствах переводчиков до падения железного занавеса, о долгожданной свободе, в конце концов пришедшей, о вечных переводческих проблемах, не зависящих от политической ситуации...
27 июня 2012
27 июня 2012
Данный пример является пояснением к методической статье доктора Герхарда Шнайдера, которая отвечает на вопрос, каким образом лучше выстраивать классную работу с материальными свидетельствами прошлого.
5 июля 2016
5 июля 2016
Я уже говорил, что здесь, в районах повышенной радиоактивности, ее опасность не имела никаких внешних форм – ни цвета, ни запаха. Светило солнце, яркая синева неба над головой. И тут же, рядом, невидимый, коварный враг, несущий в себе смертельную угрозу всему живому на земле. Ни ощущения соприкосновения, ни ощущения боли... И в этом заключалась вся опасность для людей. Те, кто игнорировал предостережения, конечно же, платили за свою бесшабашность.

Последние материалы